sabato 12 aprile 2014

Kenneth Charles Marion Rexroth E Marichiko

Kenneth Charles Marion Rexroth E Marichiko

Le poesie d’amore di Marichiko sono una sequenza cronologica di sessanta brevi testi d’amore pubblicata da Rexroth nel 1978 in Morning star, sua ultima raccolta poetica, e da lui attribuita a Marichiko, giovane donna giapponese contemporanea, sostenendo di averla solo tradotta in inglese, ma essendone – come sappiamo – l’autore effettivo. La sequenza racconta la storia di un rapporto d’amore pervaso di desiderio e di passione erotica, poi d’abbandono e d’insopportabile desolazione emotiva. Fin dalle prime metafore, immagini d’insaziabile desiderio (Far l’amore con te / è come bere acqua marina. VII) introducono e preparano gli episodi d’intenso erotismo che subito le seguono e che si susseguono per i primi due terzi dei testi. Poi la scena cambia, e l’intensità erotica diventa, nella seconda parte, specchio drammatico di disperazione e d’angoscia. Il rapporto entra in crisi (Ho atteso tutta la notte. / A mezzanotte già bruciavo. XXXVIII) e finisce. I versi ne forniscono ragioni vaghe (Il nostro amore è stato oscurato / da forze estranee, dice Marichiko), come se per spiegare la fine non fosse necessario essere chiari; come se essa fosse inevitabile: in fondo, inizio e fine di un amore non si succedono in modo quasi naturale, come le stagioni? Le ultime poesie sono colme di sofferenza e dolore, come le precedenti lo erano di gioia e piacere. Eppure non esprimono violenza; piuttosto amarezza, estraneità, come sempre nella vita quando muore qualcosa. Inutile cercare spiegazioni, come prima erano inutili i giudizi morali.

Tutto renderebbe plausibile credere che le poesie d’amore di Marichiko siano state scritte da una poetessa giapponese del canone classico: ambiente e situazioni, struttura e metafore; tutto, se non sapessimo che Marichiko è una giovane poetessa contemporanea, e se non fosse per i due soli elementi che attestano la sua modernità: l’insetticida e la pallina da ping pong; tutto, se, infine, non sapessimo che Marichiko non esiste e che il vero autore delle sue poesie è Kenneth Rexroth.

(notizie dal web)

http://it.wikipedia.org/wiki/Kenneth_Rexroth

(f.g)


BIOGRAFIE D'AUTORI MENO NOTI IN ITALIA

Nessun commento:

Posta un commento

Post in evidenza

"Versi e prose in piena Libertà" il blog: IL RITORNO DI LILITH di Joumana Haddad

"Versi e prose in piena Libertà" il blog: IL RITORNO DI LILITH di Joumana Haddad :     IL RITORNO DI LILITH di Joumana Haddad...